YESUNG - Here I am

YESUNG (예성) – 메아리 (Your echo) Lyrics [Hangul + Romanized & English Translation]

Album: Here I am – The 1st Mini Album
Genres: 발라드 / 가요 / Ballad
Track No: 05
Label: S.M.Entertainment, Label SJ
Release date: 2016.04.19
Language: Korean

HANGUL

어른이 되어 간다거나 그렇게 또 하날 배운다거나
그럴 듯한 얘기로 대신해도 결국에는 헤어졌단 거야

아름다운 연인이었고 많은 것을 약속했어도
떠나는 계절처럼 더는 머무를 수 없던 너를 불러보는 나

어느 새 먼 곳을 부딪혀 내게로 돌아오는 메아리
애써 참아 내다가 (맘에 담아 보다가)
겨우 한 번 불러 봤는데
어느 새 몇 번을 부딪혀 이어져 오는 너의 메아리
계속 들려오다가 (이제 멀어지다가)
바람 속에 녹아 드는 너

기억은 시키지 않아도 좋은 것만 내게 남기고
그리움인 것처럼 아직 남은 사랑인 것처럼 너를 외치다

어느 새 먼 곳을 부딪혀 내게로 돌아오는 메아리
애써 참아 내다가 (맘에 담아 보다가)
겨우 한 번 불러 봤는데
어느 새 몇 번을 부딪혀 이어져 오는 너의 메아리
계속 들려오다가 (이제 멀어지다가)
바람 속에 녹아 드는 너

한 번쯤 먼 곳을 부딪혀 네게도 닿았을 이 메아리
바람 소린 것처럼 (별 거 아닌 것처럼)
지나쳤을지 모르지만
한 번쯤 네 맘에 부딪혀 내게로 돌아 왔을 메아리
네가 들려오다가 (아련해져 오다가)
눈물에 스쳐 내려와 넌

ROMANIZATION

eoleun-i doeeo gandageona geuleohge tto hanal baeundageona
geuleol deushan yaegilo daesinhaedo gyeolgug-eneun heeojyeossdan geoya

aleumdaun yeon-in-ieossgo manh-eun geos-eul yagsoghaess-eodo
tteonaneun gyejeolcheoleom deoneun meomuleul su eobsdeon neoleul bulleoboneun na

eoneu sae meon gos-eul budijhyeo naegelo dol-aoneun meali
aesseo cham-a naedaga (mam-e dam-a bodaga)
gyeou han beon bulleo bwassneunde
eoneu sae myeoch beon-eul budijhyeo ieojyeo oneun neoui meali
gyesog deullyeoodaga (ije meol-eojidaga)
balam sog-e nog-a deuneun neo

gieog-eun sikiji anh-ado joh-eun geosman naege namgigo
geulium-in geoscheoleom ajig nam-eun salang-in geoscheoleom neoleul oechida

eoneu sae meon gos-eul budijhyeo naegelo dol-aoneun meali
aesseo cham-a naedaga (mam-e dam-a bodaga)
gyeou han beon bulleo bwassneunde
eoneu sae myeoch beon-eul budijhyeo ieojyeo oneun neoui meali
gyesog deullyeoodaga (ije meol-eojidaga)
balam sog-e nog-a deuneun neo

han beonjjeum meon gos-eul budijhyeo negedo dah-ass-eul i meali
balam solin geoscheoleom (byeol geo anin geoscheoleom)
jinachyeoss-eulji moleujiman
han beonjjeum ne mam-e budijhyeo naegelo dol-a wass-eul meali
nega deullyeoodaga (alyeonhaejyeo odaga)
nunmul-e seuchyeo naelyeowa neon

ENGLISH TRANSLATION

Whether it was becoming adults, or learning something new
We can try replacing it with those things but in the end, we still broke up

It was a beautiful love, we made many promises
We can try replacing it with those things but in the end, we still broke up

The echo bumped into a faraway place and returned back to me
I was holding it in (I was putting it in my heart)
Then I barely called out to you
But your echo bumped several times and came back
I kept hearing it (it kept getting farther away)
Then you melted into the wind

I don’t even ask but memories only leave behind good things
As if I long for you, as if I still love you, I’m calling out to you

The echo bumped into a faraway place and returned back to me
I was holding it in (I was putting it in my heart)
Then I barely called out to you
But your echo bumped several times and came back
I kept hearing it (it kept getting farther away)
Then you melted into the wind

This echo bumped into a faraway place and reached you
As if it’s the sound of the wind (as if it’s nothing)
Maybe it passed you by
This echo bumped into your heart and came back to me
I kept hearing you (it kept getting farther away)
Then you came down as you passed through my tears


Hangul & Rom: Kagasa
English: popgasa

[tabbyending]