VROMANCE - Man to Man OST PART 4

VROMANCE (브로맨스) – Mysterious (신비로운 걸) Lyrics [Hangul + Romanized & English Translation]

Album: Man to Man (맨투맨) OST Part.4 (JTBC 금토드라마)
Genres: 드라마 / OST
Track No: 01
Label: JTBC콘텐트허브 / Sony Music
Release date: 2017.05.12
Language: Korean

ROMANIZATION

siwonhan balam cheoleom neo bul-eowa
sangkeumhan bombi cheoleom neo naelyeowa
jogeumssig byeonhaeganeun na niga issgie
i sesang-eun na-ege sinbiloun geol

sum-eul swineun sungan mada ni hyang-giga millyeoogo
nun-eul tteuneun sungan mada ni moseub tteoolla
jinan nunmuljocha dakk-a juneun neo
jinan apeumjocha ijge haneun neo
ni mam-e geu gos-e naega meomul jalil malyeonhae jullae

siwonhan balam cheoleom neo bul-eowa
sangkeumhan bombi cheoleom neo naelyeowa
jogeumssig byeonhaeganeun na niga issgie
i sesang-eun na-ege sinbiloun geol

neolan salam nae gaseum-e palan haneul geulyeojune
neolan salang nae ma-eum-e mujigael ttuiune
nae an-e jeong-won-eul kkumyeojun salam
nae an-e danbileul ppulyeojun salam
ni mam-e geu gos-e naega meomul jalil malyeonhae jullae

siwonhan balam cheoleom neo bul-eowa
sangkeumhan bombi cheoleom neo naelyeowa
jogeumssig byeonhaeganeun na niga issgie
i sesang-eun na-ege sinbiloun geol

eodun gieogsog-eseo hemaedeon nae son-eul jab-a
i balg-eun sesang bakk-eulo kkeonae jun neo

siwonhan balam cheoleom neo bul-eowa
sangkeumhan bombi cheoleom neo naelyeowa
jogeumssig byeonhaeganeun na niga issgie
i sesang-eun na-ege sinbiloun geol

siwonhan balam cheoleom neo bul-eowa
sangkeumhan bombi cheoleom neo naelyeowa
jogeumssig byeonhaeganeun na niga issgie
i sesang-eun na-ege sinbiloun geol

siwonhan balam cheoleom neo bul-eowa
sangkeumhan bombi cheoleom neo naelyeowa
jogeumssig byeonhaeganeun na niga issgie
i sesang-eun na-ege sinbiloun geol

HANGUL

시원한 바람 처럼 너 불어와
상큼한 봄비 처럼 너 내려와
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
이 세상은 나에게 신비로운 걸

숨을 쉬는 순간 마다 니 향기가 밀려오고
눈을 뜨는 순간 마다 니 모습 떠올라
지난 눈물조차 닦아 주는 너
지난 아픔조차 잊게 하는 너
니 맘에 그 곳에 내가 머물 자릴 마련해 줄래

시원한 바람 처럼 너 불어와
상큼한 봄비 처럼 너 내려와
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
이 세상은 나에게 신비로운 걸

너란 사람 내 가슴에 파란 하늘 그려주네
너란 사랑 내 마음에 무지갤 띄우네
내 안에 정원을 꾸며준 사람
내 안에 단비를 뿌려준 사람
니 맘에 그 곳에 내가 머물 자릴 마련해 줄래

시원한 바람 처럼 너 불어와
상큼한 봄비 처럼 너 내려와
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
이 세상은 나에게 신비로운 걸

어둔 기억속에서 헤매던 내 손을 잡아
이 밝은 세상 밖으로 꺼내 준 너

시원한 바람 처럼 너 불어와
상큼한 봄비 처럼 너 내려와
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
이 세상은 나에게 신비로운 걸

시원한 바람 처럼 너 불어와
상큼한 봄비 처럼 너 내려와
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
이 세상은 나에게 신비로운 걸

시원한 바람 처럼 너 불어와
상큼한 봄비 처럼 너 내려와
조금씩 변해가는 나 니가 있기에
이 세상은 나에게 신비로운 걸

ENGLISH TRANSLATION

You blew over like the cool wind
You fell like the fresh spring rain
I’m slowly changing because you’re here
This world is so mysterious

Every moment I breathe, your scent washes over me
Every moment I open my eyes, I think of you
You wiped away even my past tears
You make me forget even my past pain
Will you make some room for me in your heart?

You blew over like the cool wind
You fell like the fresh spring rain
I’m slowly changing because you’re here
This world is so mysterious

You draw a blue sky in my heart
You put up a rainbow in my heart
You created a garden in me
You sprinkled sweet rain in me
Will you make some room for me in your heart?

You blew over like the cool wind
You fell like the fresh spring rain
I’m slowly changing because you’re here
This world is so mysterious

I was lost and wandering in the darkness and you took my hand
You took me outside into the bright world

You blew over like the cool wind
You fell like the fresh spring rain
I’m slowly changing because you’re here
This world is so mysterious

You blew over like the cool wind
You fell like the fresh spring rain
I’m slowly changing because you’re here
This world is so mysterious

You blew over like the cool wind
You fell like the fresh spring rain
I’m slowly changing because you’re here
This world is so mysterious


Hangul & Rom: Kagasa
English: popgasa