Seventeen - TEEN AGE

Seventeen (세븐틴) – Without You (모자를 눌러 쓰고) Lyrics [Hangul + Romanized & English Translation]

Album: SEVENTEEN 2ND ALBUM ‘TEEN, AGE’
Genres: 댄스 / 가요 Dance
Track No: 03
Label: 플레디스 엔터테인먼트
Release date: 2017.11.06
Language: Korean

ROMANIZATION

neo eobs-i himdeul-eoss-eo dulyeowoss-eo
honjalaneun saeng-gag-e museowoseo
meongcheong-icheoleom siganman bonaeda
sigan-i ganeun juldo mollass-eo

mollass-eo amugeosdo
himdeul-eodo
You don’t have to be alone
dol-awajwo deul-eul junbi da doeeoss-eo
eodiseolado nae mal deullindamyeon
dasi nae nun-e neol bichige haejwo jebal

geu ppeonhan dol-aogessdaneun
hanmadi maldo namgiji anhgoseo
dang-yeonhadaneun deus insa hanbeondo eobs-i

tteonagan neol ttala sum-i chage dallyeobwado
neoneun yeogi eobsneunde

mojaleul nulleosseugo
ilijeoli budijhyeo apado
gwansimdo eobsneun neon
yeppeugo cham nappeuda (geulae)
sseuleojyeoganeun mang-gajyeoganeun
nan ije jung-yochi anh-a

nega eobs-i nan jigeumbuteo nan
byeonhaebolkka hae
byeonhaebolkka hae
byeonhaebolkka hae
byeonhaebolkka hae
byeonhaebolkka hae

ileoda na dol-a beoliljido molla
chalali geuge deo mam pyeonhal geos gat-a
maebeon dajab-ado gomin-ui kkeut-eun ttoggat-a
dwaess-eo igeo na anhae Yeah

geogi eobsdaneun geol ije nan al-a
geugeol andaneun ge neomuna apa
amuleohji anhdago malhaneun geos jocha

hagi silh-eo
ne saeng-gag anhaneun geosman-eulodo
ileohge apeun naega

mojaleul nulleosseugo
ilijeoli budijhyeo apado
gwansimdo eobsneun neon
yeppeugo cham nappeuda (geulae)
sseuleojyeoganeun mang-gajyeoganeun
nan ije jung-yochi anh-a

nega ogi jeon geunal kkajiman
byeonhaebolkka hae
byeonhaebolkka hae
byeonhaebolkka hae
byeonhaebolkka hae
byeonhaebolkka hae

HANGUL

너 없이 힘들었어 두려웠어
혼자라는 생각에 무서워서
멍청이처럼 시간만 보내다
시간이 가는 줄도 몰랐어

몰랐어 아무것도
힘들어도
You don’t have to be alone
돌아와줘 들을 준비 다 되었어
어디서라도 내 말 들린다면
다시 내 눈에 널 비치게 해줘 제발

그 뻔한 돌아오겠다는
한마디 말도 남기지 않고서
당연하다는 듯 인사 한번도 없이

떠나간 널 따라 숨이 차게 달려봐도
너는 여기 없는데

모자를 눌러쓰고
이리저리 부딪혀 아파도
관심도 없는 넌
예쁘고 참 나쁘다 (그래)
쓰러져가는 망가져가는
난 이제 중요치 않아

네가 없이 난 지금부터 난
변해볼까 해
변해볼까 해
변해볼까 해
변해볼까 해
변해볼까 해

이러다 나 돌아 버릴지도 몰라
차라리 그게 더 맘 편할 것 같아
매번 다잡아도 고민의 끝은 똑같아
됐어 이거 나 안해 Yeah

거기 없다는 걸 이제 난 알아
그걸 안다는 게 너무나 아파
아무렇지 않다고 말하는 것 조차

하기 싫어
네 생각 안하는 것만으로도
이렇게 아픈 내가

모자를 눌러쓰고
이리저리 부딪혀 아파도
관심도 없는 넌
예쁘고 참 나쁘다 (그래)
쓰러져가는 망가져가는
난 이제 중요치 않아

네가 오기 전 그날 까지만
변해볼까 해
변해볼까 해
변해볼까 해
변해볼까 해
변해볼까 해

ENGLISH TRANSLATION

I was afraid because it was hard being without you
I was scared of being alone
I let time pass by like a fool
I didn’t even know it was slipping by

I didn’t know anything
When it was hard
You don’t have to be alone
Come back to me, I’m ready to listen to you
IF you can hear my voice wherever you are
Please let yourself be reflected in my eyes

You didn’t even say
That you’d come back
Then you never said goodbye either like it was natural

I ran out of breath running after you because you left
You’re not here

I put on my hat and
I bump into everything and it hurts
But you don’t even care
You’re pretty and bad (yeah)
I’m falling apart and ruined
I’m not important to you anymore

You’re not here so from now on, I’m gonna try to
Change
Change
Change
Change
Change

I think I might go crazy like this
I think that’ll make me feel better
I collect myself each time but I end up worrying the same
Whatever, I don’t wanna do this anymore Yeah

I now know that you’re no longer there
It hurts to know it
And to say that I’m alright

I don’t want to
It hurts so much
Even to not think about you

I put on my hat and
I bump into everything and it hurts
But you don’t even care
You’re pretty and bad (yeah)
I’m falling apart and ruined
I’m not important to you anymore

Until the day you come back, I’m gonna try to
Change
Change
Change
Change
Change

Hangul & Rom: Kagasa
English: Kpopviral