Seventeen - TEEN AGE

Seventeen (세븐틴) – Campfire (캠프파이어) Lyrics [Hangul + Romanized & English Translation]

Album: SEVENTEEN 2ND ALBUM ‘TEEN, AGE’
Genres: 댄스 / 가요 Dance
Track No: 12
Label: 플레디스 엔터테인먼트
Release date: 2017.11.06
Language: Korean

ROMANIZATION

neowa naega hamkke uliga
gat-i dulleoanj-a seololeul balabolkka

neoleul dalm-eun nalssiwa
kkochgil wie chueogdeul modu
jeog-eun jjogjileul ap-eulo naeseo
seolo-ege geonnejumyeon

dwae boil deus maldeushaessdeon
uli sogma-eum-eul
ap-eulo deo swibge
al-abol su iss-eulgeoya
seoloui nunbich ijen aljanh-a

ne ap-eseo ssugseuleoumppun-ideon
naega eoneu sae neowa nunmajchwo
oneulttala daldo gakkabge bichineun

bamhaneul balg-ge bichun
uliui nolaes-soli
uliui us-eumsoli
hana dulssig twineun bulssi sog-e
boineun uli chueog
deo balg-ge bichnago

oneul-i jinagado
hamkke mandeun i nolae
ij-ji anh-ass-eumyeon hae
nae yeop-e issdeon neo
ne yeop-e issdeon na seololeul mandeun
uliui kaempeupaieo

neoneun naege naneun neoege
mwoga geulido cham gomawossneunji

jab-eun son-eun mos ttego
majuchin nunga-edo misoman
neul-eoganikka sigan-eun ppalli ga
aswiun ma-eum-eun beolsseo

naboda nunchido ppaleuji
sogdo moleugo sigan-eun heulleogaji
swibjin anh-assji neowa na yeogikkajido
oneun gil seoloman midgo wassji

geumjjoggat-eun sigan geumbang heulleoganikka
kkwag butjab-a dugo sip-eo neowa hamkkenikka
nae son-en tong-gitawa taoleuneun bulkkoch ap-e
yes yaegilo chulbalhaneun chueog-ui gicha

bamhaneul balg-ge bichun
uliui nolaes-soli
uliui us-eumsoli
hana dulssig twineun bulssi sog-e
boineun uli chueog
deo balg-ge bichnago

uliman-eun sigan-e jjochgyeo
ij-jineun mal-ayo
eolmana sojunghanji eolmana gomaunji
naeil achim-e dalbich-i kkeojyeodo
uli mam-eun kkeojiji anh-ayo

himdeulgo neo jichil ttae
geudael balghyeo julgeyo
hwanhage us-eobwayo
seoloui him-i doel su issge
da gat-i bulleobwayo
i bam-i jinado

himdeulgo neo jichil ttae
geudael balghyeo julgeyo
nae son-eul nohji mayo
nae yeop-e issdeon neol
ne yeop-e issdeon na seololeul balghil
uliui kaempeupaieo

HANGUL

너와 내가 함께 우리가
같이 둘러앉아 서로를 바라볼까

너를 닮은 날씨와
꽃길 위에 추억들 모두
적은 쪽지를 앞으로 내서
서로에게 건네주면

돼 보일 듯 말듯했던
우리 속마음을
앞으로 더 쉽게
알아볼 수 있을거야
서로의 눈빛 이젠 알잖아

네 앞에서 쑥스러움뿐이던
내가 어느 새 너와 눈맞춰
오늘따라 달도 가깝게 비치는

밤하늘 밝게 비춘
우리의 노랫소리
우리의 웃음소리
하나 둘씩 튀는 불씨 속에
보이는 우리 추억
더 밝게 빛나고

오늘이 지나가도
함께 만든 이 노래
잊지 않았으면 해
내 옆에 있던 너
네 옆에 있던 나 서로를 만든
우리의 캠프파이어

너는 내게 나는 너에게
뭐가 그리도 참 고마웠는지

잡은 손은 못 떼고
마주친 눈가에도 미소만
늘어가니까 시간은 빨리 가
아쉬운 마음은 벌써

나보다 눈치도 빠르지
속도 모르고 시간은 흘러가지
쉽진 않았지 너와 나 여기까지도
오는 길 서로만 믿고 왔지

금쪽같은 시간 금방 흘러가니까
꽉 붙잡아 두고 싶어 너와 함께니까
내 손엔 통기타와 타오르는 불꽃 앞에
옛 얘기로 출발하는 추억의 기차

밤하늘 밝게 비춘
우리의 노랫소리
우리의 웃음소리
하나 둘씩 튀는 불씨 속에
보이는 우리 추억
더 밝게 빛나고

우리만은 시간에 쫓겨
잊지는 말아요
얼마나 소중한지 얼마나 고마운지
내일 아침에 달빛이 꺼져도
우리 맘은 꺼지지 않아요

힘들고 너 지칠 때
그댈 밝혀 줄게요
환하게 웃어봐요
서로의 힘이 될 수 있게
다 같이 불러봐요
이 밤이 지나도

힘들고 너 지칠 때
그댈 밝혀 줄게요
내 손을 놓지 마요
내 옆에 있던 널
네 옆에 있던 나 서로를 밝힐
우리의 캠프파이어

ENGLISH TRANSLATION

You and me
Let’s sit and look at each other

The weather that resembles you and
All the memories of the flower paths
Let’s write it on a piece of paper
And give it to each other

Our inner feelings that couldn’t be seen
Now we’ll know more easily
Cuz now we know the looks in each other’s eyes

I was so shy in front of you
But now we’re meeting eyes
The moon seems closer today

Brightly shining in the night sky
Is the sound of our song
The sound of our laughter
The fire keeps sparking
And I see our memories
shining brighter

Even after today
I hope you don’t forget
This song we made together
You were next to me
I was next to you
We made our campfire

You to me and me to you
So many thankful things

We can’t let go of our hands
We keep smiling in our eyes
So time keeps passing quickly
Hearts already wanting more

You’re quicker than me
But I didn’t know and time kept passing
It wasn’t easy, coming here
We only trusted in each other during the way

Precious time passes so quickly
I want to hold onto you tightly because we’re together
A guitar in my hands, in front of the burning fire
We’re leaving on the memory train as it starts to leave with old stories

Brightly shining in the night sky
Is the sound of our song
The sound of our laughter
The fire keeps sparking
And I see our memories
shining brighter

Let’s not be chased by time
And forget
How precious it is, how thankful it is
Even when the moonlight turns off tomorrow morning
Let’s not turn off our hearts

When things are hard and you’re tired
I’ll shine on you
Smile brightly
So we can be strength to each other
Let’s sing together
Even after this night is over

When things are hard and you’re tired
I’ll shine on you
Don’t let go of my hand
You were next to me
I was next to you
We’ll shine through our campfire

Hangul & Rom: Kagasa
English: popgasa