APRIL - 3rd Mini Album Prelude

APRIL (에이프릴) – April Story (봄의 나라 이야기 ) Lyrics [Hangul + Romanized & English Translation]

Album: 3rd Mini Album ‘Prelude’
Genres: 댄스 / 가요 Dance
Track No: 01
Label: DSP 미디어
Release date: 2017.01.04
Language: Korean

ROMANIZATION

eonjeinji moleul cham olaejeon yaegi
sonyeoneun amu maldo hal su eobs-eossdae
sigan-i heuleugo tto gyejeol-i gado
yeojeonhan geu ma-eum eotteohgedeun sumgyeossdae
haengboghae boyeo geu moseubjocha
miwojil mankeum
jeomjeom keojyeoganeun ma-eum
jeonhaji moshal bimil-i dwaessdaeyo

bom-ui nala-e saneun geu sonyeoneun
eol-eum nalaui meosjin sonyeon-eul boassjyo
gyeoul nalaui yeppeun geunyeo gyeot-eseo
neul usgo issneun geu moseub-eul
aleumdaun mam-eul eogjilo sumgigo
aleumdaun dul-eul wihae gidoleul haessdaeyo
seoloui mam-i byeonhaji anhgileul
haneul-e maeil bil-eossdaeyo machi nacheoleom

haengboghae boyeo geu moseubjocha
miwojil mankeum
jeongmal eojjeol su eobsneun ma-eum
tto babocheoleom honjaseo dallaeyo

bom-ui nala-e saneun geu sonyeoneun
eol-eum nalaui meosjin sonyeon-eul boassjyo
seoloui mam-i byeonhaji anhgileul
haneul-e maeil bil-eossdaeyo machi nacheoleom

apeun donghwa sog yaegiga
modu nae yaegi gat-ass-eo
daleun bom-i ogil balaeyo
(nan geulaeyo)
eogjilo sumgyeodun nae mam-i dah-eulkka bwa
hangsang honjaman alh-ayo

bom-ui nala-e saneun geu sonyeoneun
eol-eum nalaui meosjin sonyeon-eul boassjyo
gyeoul nalaui yeppeun geunyeo gyeot-eseo
neul usgo issneun geu moseub-eul
aleumdaun mam-eul eogjilo sumgigo
gijeogcheoleom da jiwojigileul balajyo
amu ma-eum eobsdeon geu nal-i ogileul
haneul-e maeil bil-eossdaeyo machi nacheoleom

HANGUL

언제인지 모를 참 오래전 얘기
소녀는 아무 말도 할 수 없었대
시간이 흐르고 또 계절이 가도
여전한 그 마음 어떻게든 숨겼대
행복해 보여 그 모습조차
미워질 만큼
점점 커져가는 마음
전하지 못할 비밀이 됐대요

봄의 나라에 사는 그 소녀는
얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠
겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서
늘 웃고 있는 그 모습을
아름다운 맘을 억지로 숨기고
아름다운 둘을 위해 기도를 했대요
서로의 맘이 변하지 않기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

행복해 보여 그 모습조차
미워질 만큼
정말 어쩔 수 없는 마음
또 바보처럼 혼자서 달래요

봄의 나라에 사는 그 소녀는
얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠
서로의 맘이 변하지 않기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

아픈 동화 속 얘기가
모두 내 얘기 같았어
다른 봄이 오길 바래요
(난 그래요)
억지로 숨겨둔 내 맘이 닿을까 봐
항상 혼자만 앓아요

봄의 나라에 사는 그 소녀는
얼음 나라의 멋진 소년을 보았죠
겨울 나라의 예쁜 그녀 곁에서
늘 웃고 있는 그 모습을
아름다운 맘을 억지로 숨기고
기적처럼 다 지워지기를 바라죠
아무 마음 없던 그 날이 오기를
하늘에 매일 빌었대요 마치 나처럼

ENGLISH TRANSLATION

A story so old, I don’t know when it started
There was a girl, who couldn’t say anything
Even after time, even after season
She hid her unchanging heart
He looked happy, to the point where she hated him
But her feelings kept growing
And became a secret she couldn’t tell

The girl who lives in Spring Land
Saw the handsome boy from the Land of Ice
Next to him was the pretty girl from Winter Land
They were always smiling together
So she forcefully hid her beautiful heart
And prayed for the beautiful pair
For their hearts to never change
She prayed to the sky every day, just like me

You look happy, to the point where I hate you
But I can’t help my heart
So like a fool, I’m comforting myself

The girl who lives in Spring Land
Saw the handsome boy from the Land of Ice
She prayed that their hearts won’t change
Every day, just like me

The heartbreaking fairy tale
Seemed just like my story
So I hope spring will come again
(I hope)
I’m afraid my forcefully hidden heart will reach you
So I am in pain by myself

The girl who lives in Spring Land
Saw the handsome boy from the Land of Ice
Next to him was the pretty girl from Winter Land
They were always smiling together
So she forcefully hid her beautiful heart
And prayed for the beautiful pair
For their hearts to never change
She prayed to the sky every day, just like me

MUSIC VIDEO


Hangul & Rom: Kagasa
English: popgasa